ISSN 2674-8053

Japan and India: an indispensable partnership?

PTI

In day 20 March, the Prime Minister of Japan, Fumio Kisihida, made an official visit to India. In New Delhi he gave a speech at the influential “Indian Council for World Affairs”, titled “The Future of the Indo-Pacific – Japan’s New Plan for a Free and Open Indo-Pacific” together with India: an Indispensable Partner”. That's when he announced a comprehensive plan for the region titled "Free and Open Indo-Pacific" /FOIP.

He recalled that this project, which aims to politically and economically interconnect the Pacific and Indian Oceans, had been proposed by him, in 2015, before the same audience, following the vision of then Prime Minister Shinzo Abe, who was Minister of Foreign Affairs. the review sought to stimulate clean energy for industries and transport, Japan and India should jointly lead the region, e o mundo, on “Era do Indo-Pacífico”. Kishida afirmou que nos sete anos que se passaram desde então, a comunidade internacional viveu eventos definitórios, que podem ser qualificados como uma mudança de paradigma; between them, a pandemia da COVID-19 e a agressão da Rússia à Ucrânia.. Contextualizing, ele afirmou que “esta agressão nos obriga a enfrentar o desafio mais fundamental: a defesa da paz”, aos quais agregou os que chamou de desafios relacionados aosbens comuns globais”, como clima e meio ambiente, saúde e ciberespaço, que se tornaram muito mais iminentes e sérios. Segundo Kishida, “a comunidade internacional está num ponto de inflexão da História: o equilíbrio de poder está mudando drasticamente no seio da comunidade internacional. A notável ascensão da Índia é um desses exemplos”.

he claimed, also, que à medida que o chamado “On the Global” cresce e o mundo se torna mais diverso, é necessário se ter uma boa compreensão dessa formação histórica e cultural, uma vez que o compartilhamento da governança global tornou-se cada vez mais complexo: uma característica desse ponto de inflexão é a falta de perspectiva orientadora que seja aceitável para todos sobre o que deve ser a ordem internacional, contemporânea e futura. According to him, isto teria ficado claramente demonstrado pelas notórias discrepâncias de atitude de vários países com relação à agressão da Rússia à Ucrânia. Ele considera isto como a evidência de que uma forte força centrífuga está operando no seio da comunidade internacional. Para enfrentar este novo cenário, o Japão expandirá sua presença e cooperação com a região, enfatizou

Em que termos? Segundo suas próprias palavras: “é simples. Vamos melhorar a conectividade da região do Indo-Pacífico, alavancar a região a um patamar que valoriza a liberdade, o Estado de Direito, livre de força ou coerção e torná-la próspera. Com este pano de fundo, devemos reafirmar e compartilhar o entendimento de que na raiz do plano “Indo-Pacífico Livre e Aberto”/FOIP está a defesa da liberdade e do Estado de Direito. Em outras palavras, os países vulneráveis são os que mais precisam de um Estado em que os princípios da Carta das Nações Unidas, como o respeito à soberania e à integridade territorial, a solução pacífica de litígios e o não uso da força sejam respeitadosOutro princípio igualmente importante para o FOIP é o respeito àdiversidade”, “inclusão” e “abertura”. That is, não excluímos ninguém, e não impomos valores” (sic).

Para o Primeiro-Ministro japonês “este plano necessita ser implementado em conjunto com vários países e partes interessadas. O Japão reforçará a coordenação com os Estados Unidos, a Austrália, o Reino Unido, o Canadá, a Europa e outros países. Claro que a Índia é indispensável. Expandiremos as redes entre os países que compartilham esta visão, incluindo a ASEAN e os países insulares do Pacífico, o Oriente Médio, Africa, a América Latina e o Caribe, e direcionaremos esforços no espírito de “co-criação””também cooperaremos na materialização de cidades inteligentes, utilizando tecnologia digital; in this regard, acreditamos que há um grande potencial para a utilização da tecnologia japonesa e a força da Índia no campo de TI”.

Discurso à parte, o que motivou o governo japonês, tão “tímido” em sua política externa, a querer agora tomar uma atitude tão pró-ativa no cenário internacionale voltar-se para o “sul global”?Não é nada difícil responder: é a República Popular da China de Xi Jinping, of course, que para os japoneses (e não somente eles) constitui uma ameaçahistórica -, e que já “aliciou” a Rússia e criou um macrocosmo de poder respeitável na região (e mais além). Tanto é assim que neste mesmo discurso Kishida afirmou peremptoriamente que o “Japão condena com veemência (‘strongly”) a agressão da Rússia contra a Ucrânia e nunca a reconhecerá” (“will never recognize it”).

A pergunta seguinte que não quer igualmente se calar éinteressaria à Índia de Narendra Modi, que também tem veleidades expansionistas com a política do “Act East”, pela qual deseja ampliar e diversificar sua influência na região vizinha? In this context, no caso específico do universo asiático, aceitaria ela uma aliança que crie qualquer compartilhamento de protagonismo com outra potência regional, sobretudo sabendo-se que os japoneses se comprometeram a disponibilizar recursos técnicos, humanos e -sobretudo -financeiros da “Official Development Assistance”/”Assistência Oficial para o Desenvolvimento”/ ODA, o órgão governamental que se encarrega da política de cooperação com o exterior, que é poderoso – e influente – em razão do volume de recursos de que dispõe para suas atividades? Certamente a Índia não teria nem recursos e nem interesse maior em participar de um “sul global Japanese style”mas posso estar equivocado

E será que ela, assim como os outros países da região, compartilha(m) os mesmos conceitos e valores?

Entendo que não é o propósito dos japoneses criar “xerifes” do processo, mas esta é, it seems to me, a realidade que o mundo “pós-westfaliano” está enfrentandouma “dança das cadeiras” geopolítico/geoeconômica que ainda apresentará grandes surpresascomo a daÍndia superpotência”, como comentei anteriormente

Meanwhile, the ship goes…

Sugiro aos amigos que leiam o texto da palestra do Primeiro-Ministro Kishida, below:

Fausto Godoy
Doctor of Public International Law in Paris. He entered the diplomatic career in 1976, served in Brussels embassies, Buenos Aires, New Delhi, Washington, Beijing, Tokyo, Islamabade (where he was Ambassador of Brazil, in 2004). He also completed transitional missions in Vietnam and Taiwan. Lived 15 years in Asia, where he guided his career, considering that the continent would be the most important of the century 21 - forecast that, now, sees closer and closer to reality.